lundi 5 décembre 2016

LA LÉGENDE DES ENFANTS AU SALOIR






Święty Mikołaj nie jest zbytnio znany we Francji. W Lotaryngii jednak wręcz przeciwnie! Saint Nicolas oraz jego antagonista - le père Fouettard - wpisani są w tradycje tego regionu.

Oto jak to wszystko się zaczęło...Dawno, dawno temu... Il était une fois...

Legenda opowiada (la légende raconte) o trójce dzieci, które wybrały się zbierać (glâner) resztki plonów z pól (dans les champs). Niestety dzieci zgubiły się (se perdre). Zauważyły światło (être attiré par une lumière) w domu i zapukały do drzwi (frapper à la porte). 
[Podobne do Jasia i Małgosi, prawda? :-) ]
Otworzył im rzeźnik (un boucher), który dał im schronienie na noc (donner l'hospitalité pour la nuit). Niestety gdy tylko drzwi zamknęły się za dziećmi zabił je (tuer) i...poćwiartował (couper en petits morceaux) i..włożył do beczki (un tonneau) ! [uwaga! drastyczne!] Rzeźnik przygotował sobie un petit salé, czyli peklowane mięso/szynkę...
Dużo później (bien plus tard) , aż 7 lat musiało minąć, Saint Nicolas na swoim osiołku (un âne) przechadzał się w pobliżu i postanowił zapukać do un boucher i poprosić go o posiłek, o un petit salé (réclamer du petit salé pour son dîner). Wybredny Saint Nicolas po spróbowaniu kilku dań stwierdził, że chce to, które przeleżało u niego 7 lat. Rzeźnik usłyszawszy to wystraszył się (avoir peur) i chciał uciec (s'enfuir). Jednak Mikołaj miał wobec niego inny plan. Saint Nicolas uwolnił dzieci, które...hmm..zbudziły się z długiego snu (se réveiller de leur long sommeil) :-) 



Kim się stał zły rzeźnik? Saint Nicolas postanowił go ukarać (punir) i nadał mu funkcje le père Fouettard - Gwiazdora z rózgą, można tak powiedzieć, który ma za zadanie pouczać, karać niegrzeczne dzieci (être chargé de réprimander les enfants désobéissants). Zawsze ubrany na czarno (toujours vêtu de noir) straszy dzieci...

Oto francuska wersja legendy :

Ils étaient trois petits enfants
qui s'en allaient glaner aux champs.
Ils sont allés et tant venus
que sur le soir se sont perdus.
Ils sont allés chez le boucher :
- boucher, voudrais-tu nous loger ?

- Entrez, entrez, petits enfants,
Il y a de la place assurément.
Ils n'étaient pas sitôt entrés
que le boucher les a tués.
les a coupés en petits morceaux
et puis salés dans un tonneau.
Saint Nicolas au bout de sept ans

vint à passer dedans ce champ,

alla frapper chez le boucher :
- boucher, voudrais-tu me loger ?
- entrez, entrez Saint Nicolas.
Il y a de la place, il n'en manque pas.
- Du petit salés je veux avoir
qu'il y a sept ans est au saloir.
Quand le boucher entendit ça,
bien vivement il se sauva.
- Petits enfants qui dormez là,
je suis le grand Saint Nicolas.
Le grand Saint étendit trois doigts,
les trois enfants ressuscita.
Le premier dit : " j'ai bien dormi. ""
Le second dit : " et moi aussi. "
« Je me croyais au paradis »
A ajouté le plus petit.

Słóweczka oczywiście do ćwiczeń QUIZLET
(Dorzuciłam również te, które robiliśmy na lekcji).
Do poczytania :
France Pittoresque
Nancy Tourisme